当前位置:首页> 热门排行 >什么?印度媒体居然说,“大圣”原是印度神猴……

什么?印度媒体居然说,“大圣”原是印度神猴……

2023-05-10 14:56:27

提示点击上方"新民晚报"↑免费订阅


动画电影《大圣归来》在这个暑假红透半边天,既赢得口碑、还赢得了票房。以为这样子就够酷炫了?


NO!大圣居然还引起了印度媒体的注意:印度媒体在报道时特意注明《西游记》和孙悟空的印度背景,称“大圣”与印度神猴“很相似”。



《印度时报》26日以题为“基于有关印度的故事改编的中国动画电影破了纪录”的文章


这家报纸说,《大圣归来》是根据《西游记》改编,而《西游记》讲述的是一只“有趣的”猴子保护唐三藏前往印度的故事。这只有趣、有时又有些“捣蛋”的猴子深受中国儿童的喜爱,而且是中国儿童从小开始了解印度的重要原因。(这近乎套的、关系攀的真够累的……)


电影《大圣归来》场景


“大圣”原是印度神猴?


对于“大圣”的出生背景,印度媒体的观(nao)点(dong)是:孙悟空与印度史诗《罗摩衍那》中的神猴“哈奴曼”很相似,“猴王孙悟空有一些特点,打斗、法术等与印度的哈奴曼一样”。


在《罗摩衍那》的故事中,神猴哈奴曼神通广大,能腾云驾雾,它帮助故事主人公罗摩打败魔王,救出罗摩的妻子悉多。



壁画中的印度神猴哈奴曼



名人也为“大圣”出身打嘴仗


其实,我国著名学者早就对孙悟空这个形象的来源大打嘴仗,有人认为孙悟空就是源自哈奴曼或是受其影响,也有学者完全不认同。


鲁迅:


鲁迅先生认为,孙悟空演变自中国古代传说中的淮水水怪“无支祁”,记载中的无支祁“形若猿猴”。


被大禹制服的无支祁(中)


胡适:


胡适在“《西游记》考证”一文中则说,“我总疑心这个神通广大的猴子不是国货,乃是一件从印度进口的,也许连无支祁的神话也是受了印度影响而仿造的……在印度最古的纪事诗《拉麻传》(即《罗摩衍那》)里寻得一个哈奴曼,大概可以算是齐天大圣的背影了。




季羡林:


季羡林则在“《罗摩衍那》在中国”一文中表示,“这个猴子(孙悟空)至少有一部分有《罗摩衍那》中神猴哈奴曼的影子,无论如何标新立异,这一点也是否认不掉的。




关于《西游记》中孙悟空的形象原型其实至今都还没有定论,一味纠缠于大圣究竟是“国产”的还是“进口”的也许并没有那么至关紧要了。


最重要的,还是大圣孙悟空的这个形象早已深入了每个中国人的内心。而伴随着现代影视技术的进步,他也更有理由成为全世界的“超级英雄”!~




有更多看法欢迎点击右下角“写评论”参与讨论!~


(新民晚报记者 卫蔚综合报道 图片来自网络)


更多精彩新闻,可点击文末阅读原文,下载新民晚报移动客户端


长按二维码选择“识别图中二维码”即可添加关注新民晚报官方微信


友情链接