KK带你读新闻(全媒体改版,有趣,有料)

何凯文考研英语 2019-07-03 02:59:17


1.     Asia market rises after cold spell lifts oil



TOKYO(Reuters) - Asian stocks on Monday moved further away from four-year 

lows struck last week, as a cold spell in parts of the northern hemisphere pushed oil prices higher and relieved some of the bearish pressure on global markets.

寒潮提振油价 亚洲市场回暖

(东京路透社)随着席卷北半球的寒潮对油价的提升,国际市场的下跌压力得到舒缓,周一亚洲股市进一步远离上周出现的四年低点。

Source:http://www.cnbc.com/2016/01/25/reuters-america-global-markets-asia-rises-after-cold-spell-lifts-oil-dollar-stands-tall.html

 

2.    Hong Kong Dollar Gains as Global Stimulus Bets Support Stocks


HongKong’s dollar strengthened for a second day as improved prospects for global stimulus spurred a rebound in equities that’s helped quell speculation the currency’s peg will end. The local dollar rose 0.09 percent to HK$7.79 against the greenback at 12.05 p.m.

全球经济刺激前景支撑股市 港元今日升值

随着全球经济刺激的预期提高,股市得到支撑,平息了市场对联汇机制(港元挂勾美元)可能终结的担忧,港元连续第二天升值。中午1205港元相对美元升值0.09%7.79

Source:http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-01-25/hong-kong-dollar-gains-as-global-stimulus-bets-support-stocks

 

3.    Twitter Loses Product, Engineering Chiefs in Major Shake-Up


Twitter Inc. is losing four members of its executive leadership team, including its product and engineering chiefs, as the social media company tries to revive growth after its stock lost half its value in 12 months.

The quartet of executives, including product head Kevin Weil and head of engineering Alex Roetter, chose to leave the company and take some time off, Chief Executive Officer Jack Dorsey said in a Twitter post.

推特人事大改组 首席产品经理和工程师出走

社交媒体推特过去一年中股价缩水一半;如今该公司在尝试恢复增长的努力中,失去四名高层管理人员,包括首席产品经理和首席工程师。公司的首席执行官Jack Dorsey在一条推特中说,包括首席产品经理Kevin Weil和首席工程师Alex Roetter在内的四位高管选择离开公司,休息一段时间。

Source:http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-01-25/twitter-said-to-add-board-members-lose-top-product-executives

 

4.    Half of Israel's Investment Billions Headed Abroad, Psagot Says


Half of the assets controlled by Israeli money managers will soon be deposited abroad, according to the chief executive officer of the country’s largest investment house. Sliding domestic returns are forcing portfolio managers to look overseas for alternatives, Psagot Investment House Ltd.’s Hagai Badash said. Half of Psagot’s investments in stocks are abroad and Israeli debt will fall to 70 percent of its total bond holdings this year from 75 percent last year.

Psagot: 以色列一半的投资基金走向国外

以色列最大投资公司Psagot首席执行官称,以色列货币经理人控制资产的半数将存至国外。PsagotHagai Badash说,国内收益的下降迫使投资组合经理向海外寻求机会。目前Psagot持有的股票半数为国外股票,而其持有的国内债券占总持有债券的比例也从去年的75%下降至70%

Source:http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-01-25/half-of-israel-s-investment-billions-headed-abroad-psagot-says

 

5.     Supernatural Dolls Welcome Aboard Thai Planes with Child Ticket


A Thai airline will allow passengers to purchase seats for life-like dolls that their owners treat as real children due to their belief that they possess supernatural powers. Thai Smile Airways, which is a part of national carrier Thai Airways International Pcl, said in an internal memo that dolls with tickets will be served snacks and drinks, though they will be barred from sitting in exit rows.

泰国航空公司欢迎灵异娃娃买儿童票登机

一家泰国航空公司将允许那些相信仿真娃娃具有超自然能力并视之为儿女的乘客为其购买机票。泰国国际航空的子公司微笑泰航在内部备忘中写道,购票的娃娃将获得饮料食品服务,但不能坐在安全出口旁。

Source:http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-01-25/supernatural-dolls-welcome-aboard-thai-planes-with-child-ticket